AMICS I AMIGUES NASCUTS
ARREU DEL MÓN (I)
Aquest curs passat, els i les alumnes de sisè de l'Escola Sant
Vicenç hem fet tot un seguit d'entrevistes a uns quants santvicentins
que tenen com a característica comuna l'haver nascut fora de Catalunya
i ser pares o mares de nens del col·legi.
Conèixer de primera mà l'experiència directa de persones que han
emigrat dels seus països d'origen ha estat molt enriquidor per a
nosaltres i, per això, volem compartir amb tots vosaltres la seva
història. Durant uns quants números d'El Breny es publicaran les
diverses entrevistes i esperem que la coneixença d'aquests amics i
amigues nascuts arreu del món us sigui molt interessant.
Entrevistem en Jian Pin
Hem preparat l'entrevista entre tots els nens i nenes de sisè de
l'Escola Sant Vicenç i els entrevistadors som:
Albert Taulé
Maria Teresa Montes
Irene Garcia
Adrià Suárez
- Com et dius?
- Jian Pin.
- A quin país vas néixer?
- A la Xina.
- A quin poble o ciutat?
- A un poble que es diu Setian, tocant a la platja. És un dels
pobles més rics de Xina, molts del productes que venem a les tendes de
"Tot a Cent" es fabriquen allà: roba, sabates, articles de regal...
- Amb qui vas venir aquí?
- Vaig venir sol l'any 1984, amb només 19 anys, per ajudar a la
meva tieta en el seu restaurant. Vaig conèixer a la meva dona aquí a
Espanya, no a la Xina. El Xavi ha nascut aquí, a l'Hospitalet de
Llobregat on treballàvem.
-
Quants anys fa que esteu a Catalunya o a Espanya?
- Fa 21 anys que vaig venir i després de treballar al restaurant
de la meva tieta en vaig muntar un jo. Primer un a La Llagosta i
després un altre a l'Hospitalet. Però quan vam haver d'operar al
nostre fill vam deixar el restaurant i vam muntar una botiga a
Barcelona, com la d'aquí, per poder tenir cura millor del nostre fill:
poder-lo portar a l'escola... Finalment estem treballant a la botiga
d'aquí a Sant Vicenç de Castellet.
- Us n'aniríeu un altre cop si poguéssiu?
- Fa deu anys que vaig anar a la Xina, són moltes hores d'avió,
unes 14 hores. Si va bé aquest any hi anirà el meu fill i el meu nebot
a conèixer la meva mare, la seva àvia. El nen no coneix personalment a
la seva àvia. Només els ha vist en fotos o parlant telefònicament amb
ella. Serà la primera vegada que va a la Xina, però li fa una mica de
por perquè no sap parlar molt bé el xinès, parla molt millor el
català. Jo de moment no tornaria a viure a la Xina. No per mi, volem
guanyar diners per poder muntar un negoci als nostres fills o
comprar-los-hi un pis. Igual quan em jubili...
- Qui heu deixat al vostre país?
- La meva mare, els meus germans,...
- Us van rebre bé quan vau arribar?
- Sí, quan jo vaig arribar aquí a Espanya hi havien pocs xinesos,
pocs estrangers, no teníem cap problema amb ningú, la gent era molt
amable i no hi havia racisme. Al carrer la gent ens saludaven com si
fóssim ossos pandes: "Oh! Oh! És xinès!", deien. Jo tinc molts amics
aquí. Però ara comencen els problemes, a vegades la policia et fa
ensenyar els documents perquè han vingut xinesos dolents, com per
exemple aquells que es dediquen a copiar els discs de música i els
venen.
- Us agrada viure al nostre poble?
- Sí molt. És més tranquil que on vivíem abans, al carrer Aragó de
Barcelona, on hi havia massa soroll.
- On us agrada més: aquí o al vostre país?
- A la Xina hi vaig viure menys temps que aquí. Estic molt
acostumat a viure aquí, conec i sé fer molt bé els plats d'aquí, les
costums,...
- Heu tingut algun problema amb les persones del nostre país?
- No, perquè jo no vull. Es millor no barallar-se amb ningú. Això
li ensenyo al meu fill. A la Xina parlem molt fort, cridem quan parlem
i al començament la gent es pensava que estava enfadat. Ja he après a
no parlar tan fort.
-
En quin idioma parlàveu al vostre país?
- En mandarí. Tinc un llibre per ensenyar el xinès però és una
llengua molt difícil.
- Heu tingut dificultats amb l'idioma? Us ha costa aprendre el
català?
- El català l'entenc una mica i sé algunes paraules: "Bon profit,
adéu, bona nit...". El castellà l'entenc i el sé parlar, però no sé
llegir-lo i tampoc el sé escriure gaire. Mai he anat a una escola a
aprendre l‘idioma, n'he après parlant amb la gent.
- Saps kung-fu?
- De petit en vaig aprendre, als 8 anys.
- Tenies treball allà?
- Jo soc fuster i el meu pare tenia una fàbrica de fusteria allà a
la Xina. Per exemple: la tenda la he muntat tota jo, el sostre, els
terres... Quan vaig acabar a l'institut vaig començar a treballar de
fuster ajudant al meu pare.
- Treballes ara?
- Sí, a la botiga. Al basar xinès, tinc bastant feina.
- T'agrada la feina que fas aquí?
- Sí. Es clar.
- Us sentiu integrats aquí?
- Sí, em relaciono bé amb la gent d'aquí, tinc molts amics
espanyols. A Sant Vicenç, tot i que encara no fa gaire temps que hi
vivim, ens accepten molt bé. Tinc alguns clients que són amics meus.
|